| 
Pip
Culbert flag / Paul
Saint rules
+ suits
Exhibition
02.11. 2007 – 11.12. 2007
*please scroll down for English and German text*

Pip Culbert Shreded Flag 2007
polyester, metal eyelets, pins, 153 x 90 cm
Pip Culberts work transcends the
borders between art and every-day-life. Discarded objects from our daily
life, e.g. trousers, shirts, bags, and cushions find a new context and
are literally given a new existence. Pip Culbert chooses objects we all
recognize from our personal use challenging the way we see and think about
them.
On first look we encounter the fabric outlines of objects whose inner
mass has been cut away leaving behind all but the seams and threads. Weightlessness
pervades these works and we wish to hold them to discover their two-dimensional
secret.
They simulate depth and volume yet remain virtual in character. What at
first may appear abstract and timeless can somehow revert simultaneously
to a metaphor for personal memory. The works’ mathematical rigor
and economy of line is balanced by their materiality as it is with the
presence of used objects or articles of pre-worn clothing.
Pip Culberts ‘wall-drawings’ open a space between the aesthetic
experience of vision and the associations these works invoke. Here the
mantra ‘less is more’ – this apparently hackneyed circumscription
for the concentration on essentials – is made accessible to the
viewer in a surprisingly new and vivid way.

Pip
Culbert Patriot
I (black shirt) 2007
cotton, buttons, pins, 99 x 110 cm
In
Pip Culberts Arbeiten verschwimmt die Grenze zwischen
Kunst und Alltagswelt. Alte, gebrauchte und abgelegte Gegenstände
des täglichen Lebens, z.B. Anzughosen, Hemden und Krawatten oder
Taschen und Kissen werden in einen neuen Zusammenhang gesetzt und gleichsam
zu neuem Leben erweckt. Wir kennen die Gegenstände, die Pip Culbert
für ihre Arbeiten auswählt, aus dem persönlichen Gebrauch
und werden nun herausgefordert, sie neu zu be-denken.
Auf den ersten Blick sieht man die zeichnerisch anmutenden Umrisslinien
verschiedener stofflicher Objekte, die ihres Füllmaterials beraubt
worden sind. Übrig geblieben sind nur die Nahtstellen, die wenigen
Fäden, die ihre Form festlegen und zusammenhalten. Die Arbeiten wirken
schwerelos, beinahe flüchtig und wecken dabei zugleich den Wunsch,
sie mit den Händen zu greifen und festzuhalten. Obwohl uns in ihrer
Dreidimensionalität wohlvertraut, begegnen uns die Dinge hier plötzlich
zweidimensional und scheinen Volumen oder Tiefe nur vorzutäuschen;
sie haben einen fast virtuellen Charakter. Einerseits erscheinen sie abstrakt
und zeitlos, dienen aber im selben Augenblick als Metaphern für konkrete
und persönliche Erinnerungen. Die mathematische Strenge der sparsamen
Linien wird relativiert durch die menschliche Anmutung und Materialität
von getragenem Stoff.
So eröffnen uns Pip Culberts ‘Wandzeichnungen’ einen
Raum zwischen der ästhetischen Erfahrung des Sehens und den dahinter
verborgenen Assoziationsmöglichkeiten. ‘Weniger ist mehr’
– diese scheinbar abgegriffene Umschreibung der Konzentration auf
das Wesentliche erschliesst sich dem Betrachter hier auf überraschend
neue und eindringliche Weise.

Pip
Culbert Parachute
(without Bomb) 2007
silk, canvas, pins, 280 x 148 cm
––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Paul
Saint rules
+ suits
Exhibition
02.11. 2007 – 11.12. 2007

Paul Saint
rules
+ suits (installation view),
mirror, permanent inks, stainless steel rulers, 84 x 59 x 4 cm (each)
Same Difference
The pots have become mirrors and the mirrors have become pots. They are
each the other’s fall guy in a conspiracy of forms. Inside and outside
are now on the same side of the equation, because now there are no sides.
And now there is nothing but sides. Space is simultaneously open and closed.
(Warhol liked to think about space. He said, “My favourite piece
of sculpture is a solid wall with a hole in it to frame the space on the
other side”. ) Things are inside and outside at the same time. Things
seem the same yet different. Same difference.
Paul Saint’s work is a Warholian philosophy turned inside out. Sculptures
become reflective walls with objects in front of them to frame the space
on both sides. The coupling of figures and grounds are threaded together
through the rules of geometry, and then slowly sabotaged. The weave is
loose and appearances are leaking. (“There’s a hole in my
bucket, dear Liza, dear Liza”) The threshold of equivalence bends
with every sidelong glance. Each repetition brings discrepancy rather
than symmetry. The world appears to perpetually expand under the strain
of vision, moving beyond the realm of visual coherence. Only visual approximations
remain within reality’s fray. They are the second thoughts that
idle in our line of sight, blind spots on a view to infinity.
The prints are more like charts. They are analogous, not interchangeable.
They resemble readouts from a polygraph test, measuring the flow of perception
in the rise and fall of suspicion and trust. The suits appear in this
(geo)graphic locale.
They invent and undo the sovereignty of space depending on how their hand
has been dealt within the terrain.
It is the other rulers, however, that form a common ground of knowledge
across Saint’s work as a whole. They appear as the measure of the
world and the world itself. On the surface, the rulers are root systems
and celestial bodies, revealing the earth’s sedimentary layers and
vast horizons with empirical faith. Beyond the façade, when the
rulers are suspended in space, they expose the fault lines that connect
reality to it likeness.
‘Rules and Suits’ are a set of plans designed to be misread.
Deliberately embedding loopholes and flaws within the architecture of
his work, Saint creates a logic of shaky foundations. The rules have been
broken and the suits have been worn. And when things fail to fall apart,
it’s always better to fix them until they break. Sometimes it’s
better to feel useful rather than obsolete. Sometimes things are right
when they are wrong. Right?
Tanya Peterson, Sydney 2007
(Lecturer in Photomedia, Sydney College of Arts, University of Sydney)
Andy Warhol, The Philosophy of Andy Warhol, New York/London:
Harvest/HBJ, 1975, p. 144.

Paul
Saint rules
+ suits (installation view), mirror,
permanent inks, stainless steel rulers, 84 x 59 x 4 cm (each)
Der
gleiche Unterschied
Die Gefaesse sind zu Spiegeln geworden, und die Spiegel sind zu Gefaessen
geworden. Sie sind jeder des anderen Suendenbock in einer Verschwoerung
der Formen. Innenseite und Außenseite sind jetzt auf derselben Seite
der Gleichung, weil es jetzt keine Seiten gibt. Und außer Seiten
gibt es jetzt nichts. Der Raum ist gleichzeitig offen und geschlossen.
(Warhol dachte gern über Raum nach. Er sagte: Meine Lieblingsskulptur
ist eine massive Wand mit einem Loch darin, um den Raum auf der anderen
Seite einzurahmen.. )) Die Dinge sind zur gleichen Zeit innen und aussen.
Die Dinge scheinen die gleichen und doch unterschiedlich zu sein. Der
gleiche Unterschied.
Paul Saints Arbeit ist eine von innen nach aussen gekehrte Warholsche
Philosophie. Skulpturen werden zu reflektierenden Waenden mit Objekten
vor ihnen, um den Raum auf beiden Seiten einzurahmen. Die Kopplung von
Figuren und Boeden werden durch die Regeln der Geometrie miteinander verkettet
und dann langsam sabotiert. Das Gewebe ist locker, und der Anschein hat
ein Leck. (Ein Loch ist im Eimer, oh Henry, oh Henry.) Die Schwelle der
Aequivalenz kruemmt sich bei jedem seitwaerts gewandten Blick. Jede Wiederholung
bringt eher Diskrepanz als Symmetrie. Die Welt scheint sich unter der
Last des Sehens fortwaehrend auszudehnen, bis jenseits der Gefilde visueller
Kohaerenz. Nur visuelle Naeherungen verbleiben im Fransengeflecht der
Realitaet. Sie sind die Ueberlegungen, die auf unserer Sichtlinie Muessiggang
treiben, blinde Flecken auf einer Ansicht der Unendlichkeit.
Die Drucke sind mehr wie Diagramme. Sie sind analog, nicht austauschbar.
Sie aehneln Protokollen eines Luegendetektortests, das Fliessen der Wahrnehmung
im Ansteigen und Abfallen von Verdacht und Vertrauen messend. Auf diesem
(geo)graphischen Schauplatz erscheinen die Kartenfarben. Sie erfinden
und zerstoeren die Souveraenitaet des Raumes, je nach dem, wie ihr Blatt
innerhalb des Terrains ausgeteilt wurde.
Dennoch sind es die anderen Lineale, die quer durch Saints Arbeit als
Ganzes eine gemeinsame Basis des Wissens bilden. Sie treten als das Mass
der Welt und als die Welt selbst in Erscheinung. An der Oberflaeche sind
die Lineale Wurzelsysteme und Himmelskoerper, welche die Sedimentschichten
und weiten Horizonte der Erde mit empirischem Glauben aufzeigen. Unter
der Fassade, wenn die Lineale im Raum schweben, enthuellen sie die Verwerfungslinien,
welche die Realitaet mit ihrem Abbild verbinden.
Rules and Suits ist eine Anordnung von Plaenen, die dazu bestimmt sind,
missdeutet zu werden. Saint schließt absichtlich Luecken und Makel
in die Architektur seiner Arbeit ein und erschafft so eine Logik der wankenden
Fundamente. Die Regeln sind gebrochen und die Kartenfarben abgegriffen.
Und wenn Dinge es unterlassen, auseinander zu fallen, ist es immer besser,
sie zu reparieren, bis sie kaputtgehen. Manchmal ist es besser, sich eher
nuetzlich als veraltet zu fuehlen. Manchmal sind Dinge richtig, wenn sie
falsch sind. Oder?
Tanya Peterson, Sydney 2007
(Lecturer in Photomedia, Sydney College of Arts, University of Sydney)
Andy Warhol, The Philosophy of Andy Warhol, New York/London:
Harvest/HBJ, 1975, p. 144.

Paul
Saint
rules + suits
Installation view, 11 editioned prints,
2007, archival
pigment ink on paper, Edition of 9
|